Mira bien las fotografías. Son de 1949 y ella, decíamos, es... ¡Eleanor Roosevelt!. ¿Algún problema con que diga, en la de la izquierda: "Derechos del Hombre"? El caso es que el pie de foto de Wikipedia reza: "Eleanor Roosevelt sosteniendo la Declaración Universal de los Derechos Humanos en español". ... Pero ella también se hizo la foto con la versión inglesa. Y ahí: "Human Rights"; pero... ¿y no dicen los ingleses "mankind" para referirse a la entera "humanidad" y no solo a una de sus mitades? (También tienen la palabra "humanity" pero... ¿no es perfectamente sinónima de la anterior? Y... ¿acaso no viene, ya también, "humanidad" de "hombre"? Y "homínido", ¿no también? ¿Y por qué "homínido" carece de femenino, como chimpancé, por ejemplo, o gorila?)
Comparto el Informe "Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer" del Académico Ignacio del Bosque.
El verdadero sexismo está en la percepción, en los prejuicios y en las modas. Por lo demás, El sexo y la gramática son cosas bien distintas. Defiendo la igualdad del hombre y la mujer por encima de todo pero no está ahí.
¡No encuentro nada más moderno que una mujer se sienta representada en un masculino plural! Esa es la verdadera igualdad: vivir sin complejos.
Publicado el 08/3/2012 a las 15:47
Etiquetas: RAE, GRAMATICA, MUJER, LENGUAJE NO SEXISTA
[694 comentarios] Compartir:
Si te ha gustado el post, Envíaselo a un amigo